Enligt legenden – eller rättare sagt Bedes Historia ecclesiastica gentis Anglorum – var Cædmon en anglosaxisk herde som arbetade på ett kloster i dagens Whitby, York. Han tillbringade det mesta av sin tid ute i naturen och kunde varken läsa eller skriva: ”Therefore, at feasts, when it was decided to have a good time by taking turns singing, whenever he would see the harp getting close to his place, he got up in the middle of the meal and went home”. Men efter en av dessa tillställningar hände något märkligt. I en dröm ombads Cædmon sjunga en sång. En man sade åt honom att dikta om skapelsen: ”Sing to me the beginning of all things.” Plötsligt började Cædmon sjunga ord han aldrig hört förut. Så tillkom en av det fornengelska språkets tidigaste kristna dikter.
Eftersom dikten är så pass kort kan vi kosta på oss att återge den både i originalversion och översättning:
nu scylun hergan hefaenricaes uard
metudæs maecti end his modgidanc
uerc uuldurfadur swe he uundra gihwaes
eci dryctin or astelidæ
he aerist scop aelda barnum
heben til hrofe haleg scepen.
tha middungeard moncynnæs uard
eci dryctin æfter tiadæ
firum foldu frea allmectiNow [we] must honour the guardian of heaven,
the might of the architect, and his purpose,
the work of the father of glory[b]
as he, the eternal lord, established the beginning of wonders;
he first created for the children of men[c]
heaven as a roof, the holy creator
Then the guardian of mankind,
the eternal lord, afterwards appointed the middle earth,
the lands for men,[d] the Lord almighty.